Loading

Alison's New App is now available on iOS and Android! Download Now

Study Reminders
Support
Text Version

Set your study reminders

We will email you at these times to remind you to study.
  • Monday

    -

    7am

    +

    Tuesday

    -

    7am

    +

    Wednesday

    -

    7am

    +

    Thursday

    -

    7am

    +

    Friday

    -

    7am

    +

    Saturday

    -

    7am

    +

    Sunday

    -

    7am

    +

Hola. Vamos a tratar con la poesía de Judith Wright ahora en esta conferencia. Ella es una poeta australiana. Por lo tanto, tendremos un contexto histórico y literario para empezar. Entonces, mire en la lif e de Judith Wright y luego discuta 2 poemas "Mujer al hombre", "Eva a sus hijas". Y por último, dar nuestra opinión sobre estos 2 poemas y el poeta.
(Consulte la hora de la diapositiva: 00:44)

Al igual que América, como Canadá, Australia también fue descubierta por los europeos en el siglo XVI. Pero entonces para que la liquidación se llevara a cabo en Australia, tomó más tiempo. Es por eso que el asentamiento británico tuvo lugar en Australia en 1788. Eso llevó a que Native Unsettlement. Eso significa que el pueblo indígena tuvo que ser inestable. Tuvieron que profundizar y profundizar en el bosque, tuvieron que perder sus tierras.
Como miembros de la Commonwealth, Canadá y Australia participaron en la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial. Y esta experiencia australiana como la experiencia canadiense es en gran parte colonial y poscolonial que ha dado lugar a una literatura llamada literatura post-colonial en Australia y muchas otras partes del mundo que fueron gobernadas por la gente británica.
Como en el caso de Canadá, tenemos la poesía tradicional para empezar en la poesía australiana, romántica, la poesía victoriana en el principio. Y luego, las olas de la revolución llegaron a Gran Bretaña y América a Australia como sucedió en el caso de Canadá.
Poetas en Australia, como en otros lugares comenzaron a pensar en cuestiones ambientales y también, el estatus de las mujeres. Por eso esta poesía ambiental y poesía feminista más post poesía colonial, por opresión todas estas cosas van juntas. Las preguntas principales que tenemos en la poesía o la literatura post-colonial están relacionadas con la explotación del pueblo nativo y la alienación de ambos, el pueblo nativo y la gente asentada.
Tenemos conocidos poetas australianos como Kenneth Slessor, Douglas Stewart, R. D.
FitzGerald, A. D. Hope, James McAuley, Judith Wright, Kath Walker que tiene otro nombre, Oodgeroo, que es el nombre tribal, nombre indígena. Tenemos un caso muy interesante de una mujer poetisa, Gwen Harwood que tuvo que publicar sus poemas usando el nombre de los hombres en 1961, ella usó dos nombres que tenemos aquí-Walter Lehman y Francis Geyer. Cuando envió sus poemas a los editores de Australia en nombre del varón, estos poemas fueron aceptados. Pero cuando ella envió sus poemas en su propio nombre como mujer, fueron rechazados. Por eso tenemos este ejemplo aquí. Pero recuerde, en Alemania, en 1848, Louise Otto pudo publicar su artículo en su propio nombre. Por eso esta pregunta feminista si es del siglo XIX o del siglo XX o incluso hoy, el siglo XXI es muy importante para nosotros. La preocupación feminista es muy importante para una humanidad.

(Consulte la hora de la diapositiva: 04:03)

Judith Wright, como dijimos, es una poeta australiana nacida en 1915 y murió en el año 2000. Su vida es una notable vida de dedicación, compromiso con la tierra, Australia. Es una notable poeta australiana y activista medioambiental. Ella estaba comprometida con la tierra y la gente nativa a lo largo de su vida. Incluso justo antes de su muerte, participó en una manifestación contra las atrocidades en el pueblo nativo.
En su sangre, no era por la carga de este hombre blanco. Ella descreyó la carga de este hombre blanco, que va a otra tierra y predicando el cristianismo, convirtiéndolos en cristianos y luego modernizando la tierra. Ella no creía esto. Se convirtió en una voz para los oprimidos, las personas sin voz y también, la tierra sin voz. Ella se oponía a la guerra, la tecnología y la destrucción de la naturaleza. Ella defendió la tierra, la gente y también los valores humanos.
Curiosamente, fue influenciada por poetas como dos mentes contrastantes como Blake y Eliot.
Blake es un poeta romántico; Eliot es un poeta modernista. Estos dos elementos, elementos opuestos se unen en el pensamiento feminista de Judith Wright. Ella publicó una serie de volúmenes.
Aquí, hemos mencionado algunos-"The Moving Image", "Woman to Man", "The Gateway", "The Two Fires", "The Other Half", "Alive", "Phantom Dwelling". Algunos de los poemas conocidos son "Manera", "Mujer al hombre", "Petición a un año", "Eva a sus hijas".

(Consulte la hora de la diapositiva: 06:03)

Hemos elegido dos poemas; el primero es "Mujer al hombre". Una vez más, por razones de copyright, no somos capaces de mostrar todo el poema a usted. Por favor, vaya al sitio web de texto o Fundación de Poesía. Leeremos algunas líneas y resumiremos algunas otras. Aquí tenemos la primera estrofa:

" El obrero sin ojos en la noche, el desinteresado, shapelessseed que tengo,

construye para su día de resurrección-silenciosa y rápida y profunda de la vista prevé la luz no imaginada. "

Esa es la primera estrofa. La segunda estrofa es sobre el niño sin nombre y sin rostro que es el cazador y la persecución, así como el tercero que se pone entre la pareja. Aquí hay un hombre y una mujer, la mujer ha concebido a un niño y ella está embarazada y así, ella está describiendo él r su propia experiencia de esperar madre.

(Consulte la hora de la diapositiva: 07:02)

Aquí, hemos resumido la tercera estrofa, la tercera estrofa muestra que el niño es el f lesh y sangre de la pareja. Un tercio emerge de estas dos personas. Leamos ahora la cuarta estrofa:

" Este es un hacedor y el hecho; esta es la pregunta y la respuesta; la cabeza ciega que se pudre en la oscuridad, el fuego de la luz a lo largo de la hoja.
Oh, me tengo, porque tengo miedo.

La mujer tiene mucho miedo, cada mujer embarazada tendrá algún tipo de miedo sobre el futuro. Cómo vivirá, cómo dará a luz al niño, cómo será capaz de cuidar al niño, algún miedo siempre estará ahí. Es por eso que una mujer siempre tiene un segundo nacimiento después del nacimiento del niño.

(Consulte la hora de la diapositiva: 07:50)

Prestemos atención al contraste temático en este poema. Tenemos una serie de contrastes en este poema. Es un poema asombroso con pleno contraste: Entre mujer y hombre, obrero y maestro, nacimiento, vida y amor por un lado y muerte por el otro, luz y d arca, día y noche, el cazador y el cazado, el hacedor y el hecho, la pregunta y la respuesta, dolor y placer. Este poema trata de la perspectiva de la mujer del porte de niños. El oído y el dolor de dar a luz a un niño que está compuesto por las características de ambos padres se presenta en este poema.
(Consulte la hora de la diapositiva: 08:33)

Un número de dispositivos poéticos están allí en este poema. Para empezar, tenemos repetición, 'los sin ojos', 'los abnegados', 'los sin forma'. La palabra en sí no se repite sino el sonido, el

estructura "menos, menos, menos" que es interesante, que llama nuestra atención. Toda la iteración y la ayuda, tenemos en la segunda línea-'el abnegado, el sin forma, semilla que tengo.' Tenemos alusión al 'día de la resurrección', el día del nacimiento del niño referido en el poema. También tiene una referencia a Cristo, la resurrección de su cementerio.
Luego tenemos la iteración, la sonancia y la consonancia en la línea número 4, 'silenciosa y giratoria t y profunda de la vista.' Entonces tenemos anaphora que es notable en este poema, "esto es" así es como comienza la línea y se repite en la línea 6, 9, 14, 16 y 17. Eso significa que da una base estructural para todo el poema. Esto es, esta es la experiencia, esto es lif e, esto es amor, esto es la muerte, este es el poema. Tenemos una metáfora en la línea número 14, 'Este es el árbol salvaje de la sangre que crece'. Árbol salvaje de la sangre; sangre en el cuerpo humano y que se convierte en árbol salvaje que crece. Imaginen a un niño que crece en el vientre de una madre.
Luego tenemos otra metáfora en la rosa intrincada y doblada en la línea número 15. Toda la paradoja de este poema se resume aquí,

"Este es el fabricante y el hecho; esta es la pregunta y respuesta".

¿Qué es esa pregunta? ¿Qué es esa respuesta? El poema es una pregunta, el poema también es una respuesta.
¿Por qué una mujer solo tiene esta concepción infantil? ¿Por qué ella sola experimenta la dificultad de dar a luz al niño? Entonces tenemos la consonancia de la iteración y la asonancia en la línea número 19, 'el fuego de la luz a lo largo de la hoja.' Les hemos indicado en todas las formas de destacar del dif. Hemos subrayado "l", ha destacado "a" en negrita. Incendio de luz a lo largo de la hoja.

(Hora de la diapositiva: 10:58)

Tenemos algún sistema de rima en este poema. Las líneas 1, 4 y 5 en cada rima de estrofa d, tienen algún esquema de rima. Así lo hemos mostrado en el ejemplo que se ha dado aquí: línea "made" número 1, línea "blade" número 4 y línea de "miedo" número 5. Tenemos el ritmo de iamb y también con algunas variaciones. El metro de este poema es de tetrámetro, hay 8 sílabas y así se componen de 4 pies. Tenemos el compromiso en un solo caso, es decir, la línea número 4. Entonces tenemos caesura y líneas de fin para las cuales, tenemos este ejemplo aquí.

" Este es el fabricante y el hecho, esta es la pregunta y la respuesta, la cabeza ciega que se pudre en la oscuridad, el fuego de la luz a lo largo de la hoja.
Oh, me tengo, porque tengo miedo.

(Véase Slide Tine 11:57)

Veamos la impresión general que tenemos para este poema. El orador del poema es una mujer embarazada que se dirige a su marido sobre los miedos y dolores que tiene sobre él r concebir y entregar al bebé. El niño es sin nombre y sin rostro, pero tiene las características físicas de ambos padres. La unión de la mujer y el hombre crece con nervios y venas como el árbol y la rosa. Es un símbolo de los desafíos de la mujer embarazada.
"Resurrección" y "el tercero que pone" evocan la imagen religiosa de la resurrección de Cristo.
La oradora quiere que el hombre la sostenga ya que tiene miedo de los dolores de la entrega que el hombre nunca puede experimentar, dando una visión feminista de la maternidad en este poema.
(Hora de la diapositiva: 12:48)

Pasamos al siguiente poema, "Eva a sus hijas". Esto es mucho más feminista abierta.
Esto lo veremos. Será bueno si puedes leer todo el poema y luego ver cómo es feminístico por tu cuenta. Es más como un monólogo dramático por eso el poema comienza con algo como una refutación. Algo, alguien ya ha dicho, así que, es una especie de respuesta para que el orador comience.
Por desgracia, no somos capaces de dar todo el poema. Hemos resumido en el medio, como hemos notado en el color azul.

" No fui yo quien lo empecé.
Resultó en cavernas cavernas, hambrientas tan a menudo, teniendo que trabajar por nuestro pan, escuchando al niño lloriqueando, yo no estaba, sin embargo, infeliz. 5 Cuando Adán fue yo estaba bastante contento de ir.
Esto nos habla de la actitud feliz y sumisa de Eva al principio.

(Consulte la hora de la diapositiva: 13:49)

A continuación, veamos la siguiente sección:

" Me adapté al castigo: era mi vida.
Pero Adán, usted sabe ...!
Siguió bromeando por el insulto, por el truco que nos habían jugado, por el regaño. 10
Él había descubierto una falla en sí mismo y tenía que compensar por ello ".

Adán y Eva fueron creados por Dios y el pedido de permanecer en este Jardín del Edén. Y allí, ellos encontraron este problema de pecado y fueron expulsados de este Jardín del Edén. Y por eso tenemos este castigo.
Eve fue capaz de adaptarse a la pena fácilmente, mientras que Adán no era capaz de hacerlo. Él siempre estaba pensando en los placeres del Jardín del Edén. Entonces, tenemos esto "ellos" ella, se destaca en capital T, por eso hemos dado esta explicación: "Ellos nos habían jugado," Dioses y demonios, ángeles. Adán y Eva se convirtieron en cosas de juego para los Dioses, su propia competencia y cosas así.
Aquí, tenemos el contraste entre Eva y Adán, en sus actitudes a los castigos dados por Dios. Y también, tenemos la diferencia entre humanos por un lado y Dioses y ángeles o demonios por otro lado.

(Hora de la diapositiva: 15:07)

Hemos resumido estas secciones. Acabamos de citar 3 líneas de aquí.

"Fuera del Edén, la tierra era imperfecta",

Hay un contraste entre el Edén siendo perfecto y la Tierra siendo imperfecta. La tierra es imperf ect debido al cambio de estaciones, el hombre tiene que trabajar duro e incluso esta cocina de Eva fue encontrada para ser mala por Adán.

("Fue difícil competir con el Cielo,) dice Eva."

Todo es perfecto en el Cielo, ese tipo de competencia con la perfección no es posible en la Tierra. Ella se da cuenta, pero Adán no podía ser feliz con lo que estaba disponible, así que entre paréntesis,

"Así que él (Adán) se puso a trabajar".

¿Por qué empezó a trabajar? Para hacer un nuevo Edén con todas las instalaciones modernas, gizmos, la inversión, la educación para los niños, que es Abel y Caín. Es un poema fantástico, dentro de una f nuevas líneas conecta el pasado bíblico pasado, el Génesis con nuestra vida contemporánea.
Hoy, hemos hecho todo tipo de descubrimientos, inventos para nuestras propias comodidades-aires acondicionados, autos, celulares, tecnología, todo lo que hemos creado, inteligencia artificial, no tenemos fin. Seguimos trabajando, no tenemos descanso, seguimos trabajando para que nuestra vida sea cada vez más cómoda. Para competir con el Jardín del Edén, para lograr la perfección. Es un poema hermoso.

(Hora de la diapositiva: 16:43)

Veamos la siguiente:

" Usted puede ver cómo su orgullo había sido herido.
...
Algunas líneas que hemos omitido.

-- Siempre fue de mente mecánica. 30
Él llegó al interior de toda la máquina. " ...

Empezó a entender cómo funciona la máquina y luego hizo más y más máquinas.
" En cuanto a Dios y al Otro, no pueden ser demostrados, 35
Y lo que no se puede demostrar no existe ".

Es un caso claro de esta limitación de la ciencia patriarcal. Búsqueda del conocimiento por el bien de los seres humanos.

(Consulte la hora de la diapositiva: 17:24)

Tenemos otro extracto aquí. Adán es celoso y egoísta, cómo crear una especie de Edén perfecto en la Tierra son los celos de Adán. Y es egoísta, egocéntrico, piensa en sí mismo, no se molesta en Eva ni en nada más. Pero Eva estaba más feliz con la cueva, aunque sea una cueva de tiro.

" Yo sugeriría por el bien de los niños 45 que es hora de que ustedes se hagan cargo.
Pero ustedes son mis hijas, heredan mis propias faltas de [caracter;

usted es sumiso, seguido a Adán incluso más allá de la existencia.
Las faltas de los personajes tienen su propia lógica. " 50

(Hora de la diapositiva: 18:10)

Algún pasaje más aquí, con algunos resúmenes. La historia de Adán y Eva más Abel y Caín demuestra las faltas del carácter sumiso de las mujeres como dice el orador. Entonces tenemos un pasaje:

" ¿Tal vez no hay nada más que nuestras faltas?
Al menos pueden ser demostrados.
Pero es inútil hacer tal sugerencia a Adán.
Él se ha convertido en Dios, 60 que es intachable, y no existe. "

El poema, así demuestra la limitación de historias religiosas y científicas que las mujeres tienen que entender y ayudarse a sí mismas. Es un poema completamente feminista, reescribiendo la historia bíblica.

(Hora de la diapositiva: 18:54)

Tenemos el contraste temático entre Adán y Eva, trabajo y descanso, crimen y castigo, alabanza y humillación, fuerza y defecto, Edén y Tierra, perfección e imperfección, mecánica y original, centro y periferia, Dios/hombre y mujer. El empuje temático está en la historia masculina, que es falsa según la ponente y probablemente Judith Wright y muchas otras mujeres escritoras.
Tenemos el efecto retórico. Si la historia del hombre es falsa, no lo crea, entonces las mujeres tienen que liberarse, por eso el efecto retórico de este poema es del hablante a las hijas. " Liberen a sus hijas. Libérense de la falsedad de los hombres. (Consulte el tiempo de la diapositiva: 19:47)

Hay bastantes dispositivos poéticos en este poema. En primer lugar, tenemos este epíteto transferido en 'cuevas de draughty', esta incomodidad se atribuye a las cuevas. Tenemos el caso de los litotes en 'Yo no estaba, sin embargo, infeliz.' El idioma en sí es algo diferente. Algo bastante contrastante en todo el contexto informal. Tenemos toda la iteración en 'fleet-pies' es decir, f ast moving. Blazon, tenemos 'lista de conveniencia para los seres humanos' de refrigerador, coches, teléfonos, medios modernos de comunicación, eso es lo que dice el poeta en el poema, que exactamente es una sola iteración-'medios modernos'.
Luego tenemos anaphora y polysyndeton en repetición de "y" al principio de líneas de 23 a 26. Entonces tenemos la iteración en mente mecánica en la línea número 30. También tenemos un antistrofo muy interesante en este poema "demostrado" al final de las líneas 33, 34, 39 y 57. La ciencia demuestra, la tecnología demuestra, el hombre patriarcado demuestra pero esa demostración es toda mentira, eso es lo que dice el poeta.
(Consulte la hora de la diapositiva: 21:12)

La rima en este poema no está marcada, eso significa que no es muy visible, a excepción de la repetición del pronombre "it" y el nombre propio "Caín". Caín se repite; del mismo modo, se repite varias veces al final de las líneas. El ritmo de este poema es patrón de habla común y tono conversacional. Es no-metrico es decir, verso libre. La forma poética es verso libre y específicamente, la forma del poema es un monólogo dramático.
La oradora le habla a sus hijas, hay un contexto, hay un oyente, hay un propósito.
El modo del poema es argumento lógico y también es una especie de persuasión de las hijas de Eva. No creer en los hombres y perseguir sus propias experiencias, sueños y deseos.

(Hora de la diapositiva: 22:08)

Tenemos la impresión general aquí. El poema de Wright es un discurso a las mujeres desde la perspectiva de Eva a sus hijas. Toma la forma de un monólogo dramático con el oyente implicado. Todo el poema es un argumento y también una narrativa de reescribir la historia bíblica de Adán y Eva. Tenemos que recordar que la reescritura, la revisión es una agenda de poetas feministas.
La historia continúa hasta la edad actual de la mecanización y el esfuerzo del hombre para jugar a Dios. Por lo tanto, el poeta desmitifica o deconstruye el mito de la creación y revela que Dios no existe y así el hombre que intenta volverse Dios no existe. Es un argumento maravilloso.
El mundo pertenece a las mujeres, es decir, las hijas de Eva. La forma abierta del poema abre el mundo a las mujeres casualmente, de manera informal pero lógica y poderosamente.

(Hora de la diapositiva: 23:12)

Tenemos el mapa de Australia aquí, por una razón específica-Great Barrier Reef es un recurso natural en Australia. Judith Wright pasó su vida para proteger esta Gran Barrera de Coral en su país. Esta es una preocupación ambiental que tuvo el corazón de Judith Wright a lo largo de su vida. Este es sólo un ejemplo; ella estaba interesada en proteger toda la tierra australiana.
Veamos ahora un resumen. Presentamos un contexto histórico y literario para entender a la poeta australiana, Judith Wright. Es un contexto australiano, por lo que tenemos que entender las tradiciones literarias, políticas y culturales coloniales y post coloniales del poeta. Ella estaba interesada en la tierra, en el pueblo, en el lenguaje de la gente y en la naturaleza, particularmente. Así que se dedicó a escribir sobre la tierra y el pueblo.
Tenemos dos poemas para la discusión en esta conferencia, una es 'Mujer al Hombre' y la siguiente es 'Eva a sus Hijas'. Mujer a Man habla de la relación entre las dos y Eva a sus Hijas de nuevo habla sobre particularmente de la política, el poder detrás de la relación entre ambos. El segundo poema es mucho más abiertamente feminista. Llama nuestra atención sobre los conceptos erróneos que tenemos acerca de las historias bíblicas y por eso el poeta quiere que liberemos a las mujeres de tales nociones mal concebidas. El análisis de los poemas revela que Judith Wright es una excelente poeta, tanto temáticamente como técnicamente.

(Consulte la hora de la diapositiva: 25:14)

Tenemos algunas referencias para usted. ¡Gracias!